Las empresas, pymes, emprendedores o particulares que deseen llevar a cabo una actividad económica dentro del territorio catalán deben tener en cuenta, antes de ello, contar con los servicios de un profesional de la traducción, ya sea un traductor especializado o una agencia de traducción.
Ello se debe tanto a la condición de esta región de poseer una lengua cooficial como es el catalán como a las perspectivas que este espacio de la geografía española genera entre el público extranjero, por lo que las marcas e inversores han de tener en cuenta contar con una agencia de traducción en Barcelona o en cualquiera de las otras provincias y capitales de esta comunidad autónoma: Girona, Lleida y Tarragona.
En este sentido, el dominio del catalán es imprescindible en el ámbito institucional, por lo que la traducción de servicios es necesaria en todo lo relativo a contratos con la administración y vida cotidiana. Del mismo modo, los comercios también se comunican a través de esta lengua, por lo que para llegar al público habitante de esta geografía se han de dirigir en catalán.
Sin embargo, la presencia de turistas en Cataluña es notable, no por nada el aeropuerto de El Prat es el que mayor número de turistas recibe y la región cuenta con varios aeropuertos adicionales. A ellos hay que sumar otros medios de transporte, como el tren de alta velocidad, las autovías y autopistas y las buenas comunicaciones a través de su red de autobuses.
La Costa Brava y la Costa Dorada, asimismo, constituyen sus principales atractivos playeros, a los que hay que sumar la calidad de su gastronomía, con sus míticos locales estrella Michelin, y las agendas culturas, tecnológicas y deportivas que en este lugar se producen a lo largo del año.
En este sentido, Cataluña es un espacio en el que cualquier actividad relacionada con el turismo, la cultura, la música, el deporte, la gastronomía, la restauración y una lista interminable de servicios. Por ello, las empresas que deseen apostar por esta región, han de tener en cuenta los esfuerzos que se han de llevar a cabo en lo relativo a la traducción.
Pá ;ginas webs en ambos idiomas, cartelería para comercios y locales, traducción de cartas de restaurantes además de guías turísticas y audioguías son solo algunas de las utilidades en las que la traducción ha de estar presente. Por ello, es importante rodearse de buenos profesionales y contar entre sus proveedores con una agencia de traducción o un traductor con la calidad suficiente para alcanzar estos retos.